مدونة السلوك الأخلاقي

المقدمة

مجموعة جرين لايت أوف كومباني مسجلة بموجب قانون العمالة الأجنبية 2042 ب. س. (1985) و 2064 ، لوائح العمل الأجنبية B.S.2056 (1999) ، وقانون نيبال وقانون تسجيل الشركات 20 Ashwin 2063 (6 تشرين الأول / أكتوبر 2006) وقانون التصنيف الصناعي القياسي في نيبال B.S.2056 (2000). مجلس التعليم الفني والتدريب المهني (CTEVT) الذي أنشئ في عام 1989 (2045 BS) قانون 1989 هو جمعية CTEVT. المجلس الوطني لاختبار المهارات (NSTB). قانون السياحة ، 2035 (1965) وقوانين الفندق ، والنزل ، والمطعم ، وبار والسياحة ، 2038 (1978).

الأهداف

يوفر قانون السلوك الأخلاقي إطارًا لتعزيز المهنية والنزاهة والجودة والأمانة والثقة في خدمات التوظيف والتطوير الوظيفي في الخارج مع الباحثين عن عمل وأصحاب العمل وغيرهم من أصحاب المصلحة.

  • تعزيز الممارسات العادلة في التوظيف وتحسين صورة وسمعة ومصداقية خدمة التوظيف في الخارج والتطوير الوظيفي وفقا لاحتياجات ومتطلبات السوق الوطنية والدولية.
  • تعزيز المساءلة الذاتية والمساءلة مع العملاء والباحثين عن العمل ، والشركات التجارية الزميلة وأصحاب المصلحة الآخرين.
  • تنظيم سلوك خدمة التوظيف في الخارج مع المعايير الأخلاقية التي تتوافق مع قانون العمالة الأجنبية في نيبال 2042 B.S. (1985) و 2064 ، لوائح العمل الأجنبية B.S.2056 (1999) وكذلك معايير العمل الدولية وسياسة التوظيف للحكومة النيبالية.
  • السلطة

المبادئ المتعلقة بالممارسة الواردة في المدونة تمتثل لقانون سلوك قانون العمالة الأجنبية في نيبال 2042 باء. (1985) و 2064 ، لوائح العمل الأجنبية BS2056 (1999) وكذلك التوجيهات الواردة في مختلف الوثائق التي تم تطويرها بموجب القانون ، وقانون الممارسات المهنية التي وضعتها الاتحادات التوظيف والتوظيف والبيان المشترك في السعي إلى الممارسات الأخلاقية ، صدر خلال مؤتمر تحالف الجمعيات الآسيوية لمقدمي خدمات التوظيف في الخارج (في مانيلا في أبريل 2014)

مبادئ مدونة السلوك الأخلاقي

 

3.1. الامتثال القانوني

يجب على حملة الأسهم والمستثمرين والموظفين الامتثال لجميع التشريعات ذات الصلة والمتطلبات القانونية وغير القانونية والمبادئ التوجيهية الرسمية لهذه المتطلبات خلال تقديم خدماتهم.

3.2. معايير العمل وأفضل الممارسات

  • يجب أن نتبع أعلى مبادئ النزاهة والمهنية والممارسة العادلة في التعامل مع جميع المعاملات مع الباحثين عن عمل أو العمال المهاجرين المحتملين وأصحاب العمل وغيرهم من أصحاب المصلحة.
  • نحن الامتناع عن الأنشطة التي تقدم مثالا سيئا ، مثل حجب وثائق الباحثين عن عمل أو أخذ المال رمزا منهم كرسوم خدمة عندما لا يكون هناك وظيفة متاحة وضد سياسة التوظيف لحكومة نيبال للعمل في الخارج.
  • يجب علينا الامتناع عن المنافسة غير الأخلاقية أو غير الصحية مقابل المال وتقاضي رسوم باهظة أو رسوم خدمة.
  • يجب أن يكون لدينا سياسات أعمال واضحة ومحددة..
  • يجب علينا التعامل مع الباحثين عن العمل وأصحاب العمل والهيئة التنظيمية بطريقة تتسم بالشفافية والانفتاح والنزاهة والمساواة وذات جودة عالية.
  • يجب أن نقدم للباحثين عن عمل معلومات دقيقة عن جميع أنواع الرسوم وتكاليف التوظيف وفقًا لسياسة التوظيف الخاصة بحكومة نيبال وقانون العمل الدولي. 

3.3. اعلان عن وظيفة

  • يجب أن تكون جميع تفاصيل الإعلان عن الوظائف دقيقة وكاملة وواضحة.
  • يجب أن يذكر الإعلان عن الوظيفة بوضوح المؤهلات المهنية المطلوبة ، وظروف العمل ، والرواتب والأجور لفئة الوظائف المعلنة.
  • لا يجب أن يكون الإعلان عن الوظيفة مبالغًا فيه أو لا يقلل من واقع الرواتب والأجور والفوائد وظروف العمل والسكن والنقل والمكافأة الطبية والمكافأة واستحقاقات يوم الإجازة والتأمين الصحي وغير ذلك من الظروف المعيشية للعمال في بلد المقصد. وبالمثل ، يجب توضيح الالتزامات التعاقدية والتحديات التي يمكن أن تنشأ للعمال بوضوح قبل توقيع أي عقد.
  • يجب تسجيل جميع الوظائف الشاغرة المعلنة لدى مكتب إدارة العمل في نيبال وتحديث المتطلبات الحالية في موقع الشركة.
  • يجب أن نوضح بوضوح في إعلانات الوظائف أن الوكالة والوكالات المحلية والوكلاء والباحثين عن عمل هم الاتصال مباشرة بالعنوان وأرقام الهاتف المقدمة. 

3.4. Recruitment

  • We must make all effort to protect job seekers against fraud, misinterpretation and unethical practices in the recruitment process for overseas employers.
  • Gender discrimination must be prevented by paying full consideration to the rights and needs of female job seekers and Endeavour to protect their dignity at all times.
  • We must be vigilant with job seekers who appear underage for foreign employment, bearing in mind the age limits established for different countries and different job categories by the Government of Nepal and recipient country government.
  • We must ensure that each worker recruited for an overseas employer has read and fully understands their Foreign Service agreement.
  • We must not misinterpret the medical fitness, qualifications, authenticity of documents and any other required information of a job seeker to the prospective employer.
  • We must abstain from recruiting workers for jobs in which a worker may be subjected to a dangerous or hazardous work environment.
  • We must directly carry out the recruitment process.
  • We must only use legal and protected means to send workers overseas for employment and must not use such reasons as holiday travel, visiting relatives or business trips for the purpose of sending workers for employment.

3.5. Protection and welfare of workers

  • We must not take any action that may lead to the disturbance or violation of the labor or human rights of migrant workers.
  • We must respect the international instruments on the protection of migrant workers’ rights.

3.6. Training

  • We must be conscious of the global shortage of skilled labor and raise awareness about these needed skills among intended job seekers to urge the acquisition of skills that are in high demands.
  • We must organize pre-departure orientation for workers to provide them practical information on their contract, living conditions, work environment, responsibilities, laws and culture of the destination/recipient country.
  • We must make prospective overseas workers aware of the negative implications of irregular migration as well as the dangers of human trafficking and smuggling.

3.7. Handling of complaints and dispute settlement

  • We must respond promptly to a complaint made about their (or their employees) work or services offered.
  • If an overseas worker (or prospective worker) registers a complaint with the Protector of Emigrants Office about an overseas employment promoter regarding such violations as the provision of false information on the visa or travel schedule, withholding of documents or charging exorbitant service fees, then that overseas employment service must respond appropriately within the time frame specified.
  • All disputes between workers, overseas employers and overseas employment promoters must be settled on the basis of the contract signed between the parties and in compliance with the laws of the source and recipient country or under the framework of any bilateral agreement between the Government of Nepal and the government of the recipient country.

3.8. Obligation to Clients, Job Seekers and Customer Care

  • We must maintain an office environment that is customer friendly.
  • We must employ staff members trained in public relations and courteous interactions with job seekers, and promoters must put in place appropriate measures to protect the privacy of job seekers, with special attention to women.
  • We must maintain the confidentiality of job seekers’ and clients’ personal data, with exemptions for data that is legally required to be shared.
  • We must abstain from engaging in any activity that may unethically jeopardize job seekers’ current or future employment prospects.
  • We must provide job seekers with appropriate advice on employment and placement options, including current labor market information.

3.9. Partnership development

  • We must maintain a professional working relationship with the Labor Ministry of Nepal, Labor Department of Nepal, diplomatic missions in recipient country and Employers in recipient countries and any other relevant departments.
  • We must work closely with their respective business partners, associates and clients are mutually supportive.
  • We must be fair with competitors and abstain from taking contracts from others by raising their prices excessively over the agreed levels, which could in turn burden migrant workers.
  • We must act with fairness, honesty and courtesy when dealing business with business partner, associates and clients.

Awareness of the Code of Ethical Conduct

  • This “Code of Ethical Conduct” on its website and update any amendments immediately.
  • We must display the “Code of Ethical Conduct” prominently to our business partner, associates, employers and clients, share holders, investors and staffs, agents, sub-agents and others a require.
  • We must inform concern about the Code in its scheduled meetings, and the Code must be kept as a living document that is updated from time to time.

Implementation of the Code of Ethical Conduct

We must take responsibility for the implementation of the “Code of Ethical Conduct” by its all concern members. Reported violations must be investigated swiftly and thoroughly, and any warnings or other disciplinary action must be documented and highlighted in the Board and Executive Committee.